
Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà bán hết tra chân vào cùm
Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà bán hết tra chân vào cùm tiếng Anh là gì? Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà bán hết tra chân [Đọc tiếp]
Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà bán hết tra chân vào cùm tiếng Anh là gì? Cờ bạc là bác thằng bần, cửa nhà bán hết tra chân [Đọc tiếp]
Lên voi xuống chó tiếng Anh là gì? Rất nhiều nguồn Việt Nam đã dịch là Fasting comes after feasting. Nhưng, theo tôi tìm hiểu thì không thấy thành ngữ [Đọc tiếp]
Lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau tiếng Anh là gì? Literal translation: Words cost nothing, so choose the right words to make [Đọc tiếp]
Người đẹp vì lụa, lúa tốt vì phân tiếng Anh là gì? Literal translation: People look attractive because of good clothes, rice grows well because of good fertilizer. Lesson: Invest [Đọc tiếp]
Nhất nghệ tinh nhất thân vinh tiếng Anh là gì? Literal translation: Master one trade and you will have a comfortable life. Lesson: Be an expert in your field to [Đọc tiếp]
Vô trong bếp biết nết đàn bà tiếng Anh là gì? Vô trong bếp biết nết đàn bà: You can judge a woman’s character by taking a look at her [Đọc tiếp]
Copyright © 2018 | TiengAnhOnline.Com