
Bạn hãy nhanh tay viết câu dịch tiếng Anh vào comment nhé! Tất cả comment đều sẽ nhận được feedback.
Bạn hãy nhanh tay viết câu dịch tiếng Anh vào comment nhé! Tất cả comment đều sẽ nhận được feedback.
Nhiều người nói nếu có thể trường sinh bất tử thì họ cũng chỉ chọn sống tới 100 tuổi mà thôi. Bạn hãy nhanh tay viết câu dịch tiếng Anh [Đọc tiếp]
Thức khuya dậy sớm không biết có giúp bạn thành công hay không chứ chắc chắn một điều là bạn sẽ bị thiếu ngủ và lão hóa nhanh hơn. Bạn [Đọc tiếp]
Dịch sang tiếng Anh câu sau: Giàu mà không giỏi có thể là may mắn, giỏi mà chưa giàu không nhất định là do kém may mắn mà là chưa đủ giỏi hoặc giỏi đủ nhưng chưa biết cách bán tài năng của mình. [Đọc tiếp]
Copyright © 2018 | TiengAnhOnline.Com
That is such a kind person who casts his bread upon the waters.
chuẩn
Dạ em cảm ơn Thầy.
He is such a real Luc Van Tien, doing good deeds for other people without expecting something in return
Hay nè!Chuẩn nữa! Mà bạn ko log in nên ko biết là ai để khen!
Nick Phạm Phạm đó thầy ?
I guessed it.
He is exactly Luc Van Tien, because he always helps everyone without giving back.
1. exactly ko dùng cho tên người > He is truly a Luc Van Tien thì được 2. without giving back = mà không cho lại (nhận mà ko cho lại)> sai nghĩa